SciELO – Brazil – Atividade Antisséptica Do óleo Essencial De Lippia Origanoides Cham

previsao do tempo para quinta feira – https://Otempoaqui.com/chuvas-vao-predominar-esta-semana-na-amazonia-ocidental-e-no-centro-oeste-do-brasil-nivel-do-rio-acre-volta-a-subir/.

2011Melo M.T.P., Ribeiro J.M., Meira M.R., Figueiredo L.S. Após três horas de extração, o óleo foi separado do hidrolato por partição líquido-líquido (Koketsu & Gonçalves 1991Koketsu M. & Gonçalves S.L. Ciência Rural 41(7):1166-1169.) no período de janeiro a março de 2014, na reserva nativa do Instituto de Ciências Agrárias da Universidade Federal de Minas Gerais na cidade de Montes Claros/MG (coordenadas 16°40’51,5″S e 43°50’32,1″W, altitude de 640m. Após a coleta, as folhas foram transferidas para sacos plásticos de polietileno e levadas ao Laboratório de Plantas Medicinais do ICA/UFMG para a secagem em estufa (45°C ± 2°C) com circulação forçada de ar (Falkenberg et al. 1991. Óleos essenciais e sua extração por arraste em vapor. In: Simões C.M.O., Schenkel E.P., Gosmann G., previsao do tempo para quinta feira Mello J.C.P., Mentz L.A. Petrovick P.R. Farmacognosia da Planta ao Medicamento. Documentos, Embrapa-CTAA, Rio de Janeiro. Martins E.R. 2011. Teor de óleo essencial de alecrim-pimenta em função do horário de colheita. 2007Falkenberg M.B., Santos R.I. Simiões C.M.O. 2007. Introdução à análise fitoquímica, p.229-245.

O GMFCS foi submetido à adaptação transcultural seguindo rigorosamente os critérios propostos por Beaton et al.19, Herdman, Fox-Rushby e Badia20 e Pasquali22. A participação de diferentes profissionais na etapa de tradução para o português permitiu que a versão 1 do GMFCS apresentasse uma linguagem não só adequada à estrutura da língua portuguesa, assim como pertinente à área de conhecimento de neuropediatria. Os resultados demonstraram que as etapas de tradução e retrotradução não apresentaram dificuldades, e a equivalência semântica e a conceitual foram obtidas. O fato de essa etapa contar com a participação de dois diferentes grupos garantiu a adequação da linguagem e a aplicabilidade do GMFCS por um público-alvo com diferentes graus de conhecimentos e habilidades na área. A etapa de análise semântica procurou adequar a linguagem, tornando o instrumento de fácil compreensão. O processo de retrotradução para língua de origem é bastante importante, já que ele visa garantir que a versão traduzida traga o mesmo conteúdo da versão original19.

No entanto, seu interesse principal ia menos no sentido da determinação — ou seja, da estruturação pela sociedade dos fenômenos da representação — do que no sentido da construção da realidade que se opera através desses fenômenos e dos quais os sujeitos sociais são também autores. De fato, para Moscovici, o estudo de uma representação social situava–se no campo de uma psicologia social, dominada então pela tradição behaviorista: a de uma ligação direta entre estímulos e resposta comportamental. Encontramos aí talvez o problema mais comum mas também dos mais difíceis das Ciências Sociais: a influência recíproca da estrutura social e do autor. Mas sem dúvida a ênfase era colocada sobretudo num lado: a reflexão se apoiava mais no sujeito ativo, construtor do mundo a partir dos materiais que a sociedade lhe fornece, do que na própria estrutura social. A noção de representação social, tal como Moscovici procurou elaborar, constituiu uma tentativa de articulá–los. É preciso situar esse trabalho em seu contexto.

Particularmente, impacto negativo foi encontrado na variável UMES em todos os níveis e durante todo o período de previsão sendo minimizadas com a integração do modelo. Do ponto de vista da avaliação das previsões válidas, para as 36 h de previsão se destacam os resultados nas componentes zonal e meridional do vento, UVEL e VVEL, respectivamente, em 250 hPa, sendo que apresentaram um 3,6% de ganho nas previsões que foram originadas das análises que utilizaram os dados de RO-GPS do MetOp-B quando comparado com as previsões sem utilizar esses dados, por sua vez, na VTMP em 500 hPa mostraram uma melhoria em um 3,5% e para a TEMP em 500 hPa, encontrou-se um ganho de 3,3%. Por meio do exposto, conclui-se que os resultados evidenciaram a relevância da inclusão dos dados de RO-GPS do MetOp-B no sistema de assimilação acoplado ao MCGA do CPTEC/INPE na melhoria das previsões. Isso parece estar relacionado com a variável de controle dos campos de umidade no processo de assimilação, os quais merecem estudos mais detalhados. Sobre a AS observou-se que as variáveis com melhores resultados de FC foram ZGEO-500 e a PSNM, as quais após 24 h produziram impactos positivos até o final do tempo de previsão, no entanto a primeira mostrou resultados mais abrangentes ao serem representadas as áreas em que se concentraram os valores mais relevantes.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Powered by WordPress | Theme Designed by: axis Bank bca Bank bni Bank bri Bank btn Bank cimbniaga Bank citibank Bank danamon Bank Indonesia Bank mandiri Bank ocbc bank Panin Bank syaria hmandiri dana google gopay indihome kaskus kominfo linkaja.id maybank ovo telkom telkomsel WA